Vertaling en eindredactie magazine "Simply you"
Klant: Propaganda nv
Datum: november 2011 - nu
Website: http://simplyyou.carrefour.eu/
Getagd:

Elke maand verzorg ik de vertaling (Frans – Nederlands) en de eindredactie van het maandelijkse magazine Simply you van de grootwarenhuisketen Carrefour, in opdracht van het content marketing agency Propaganda.

Occasioneel ga ik op reportage en schrijf ik artikels voor dit lifestyle en food magazine. Enkele voorbeelden:


Vertalingen voor Alterfin
Klant: Alterfin cvba
Datum: juli 2012 - nu
Getagd:

Vertalingen uit het Frans en het Engels naar het Nederlands van verschillende documenten, waaronder brochures, brieven, het jaarverslag 2012, de nieuwsbrief, …


Vertalingen voor Denis Dujardin
Klant: Denis Dujardin
Datum: augustus 2013 - nu
Getagd:

Vertaling van en naar het Nederlands, Frans en Engels voor landschapsarchitect Denis Dujardin.


Eindredactie magazine "Energiek"
Klant: sQills (Sanoma Media)
Datum: januari 2012 - nu
Getagd:

Eindredactie van het driejaarlijkse magazine Energiek van Electrabel, in opdracht van sQills, deel van Sanoma Media.


Copy website van Engico
Klant: Urga Creatieve Communicatie bvba
Datum: sep 2017
Website: http://www.engico.be/
Getagd:

Op basis van de teksten die de zaakvoerder van automatisatiebedrijf Engico bvba me bezorgde, schreef ik de content van hun nieuwe website. Dit was een opdracht voor communicatiebureau Urga, dat de website ontwierp.


Vertalingen voor KCE
Klant: Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg
Datum: jun 2014 - jun 2015
Getagd:

Verschillende vertalingen voor het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg, van het Frans en het Engels naar het Nederlands. Het gaat vooral om samenvattingen van wetenschappelijke rapporten. Enkele voorbeelden zijn:


Ik vertaal elke week de recepten die verschijnen op de website van Carrefour Market van het Frans naar het Nederlands. Deze vertalingen voer ik uit in opdracht van het communicatiebureau BeContent.
Klant: BeContent
Datum: june 2014 - nu
Website: http://market.carrefour.eu/nl/recipes/
Getagd:

Ik vertaal elke week de recepten die verschijnen op de website van Carrefour Market van het Frans naar het Nederlands. Deze vertalingen voer ik uit in opdracht van het communicatiebureau BeContent.


Copy voor Albert Heijn
Klant: Head Office Nederland
Datum: april 2014
Getagd:

Copy voor de Plezantkrant, het magazine voor de werknemers van Albert Heijn in België, in opdracht van Head Office Nederland. Het ging om het nummer voor de maand mei.


Copy voor magazine van Eye5
Klant: Reclamebureau Choco
Datum: februari 2014
Getagd:

Copy voor enkele artikels voor het luxemagazine MAG5 On the Move van Eye5.


Copy voor bedrijfsfolder van Arthur Vandendorpe
Klant: HM Creative Solutions
Datum: september 2013
Getagd:

Copy voor de nieuwe bedrijfsfolder van de algemene bouwonderneming Arthur Vandendorpe, in opdracht van het grafisch ontwerpbureau HM Creative Solutions van Hugues Meert.


Eindredactie handboek Frans uitgeverij De Boeck

Begeleiding van de volledige update van het handboek, werkboek en de handleiding En Scène! 4. Dit impliceert ook de contacten met de auteurs en de zetters.


Eindredactie geschiedenisboek uitgeverij De Boeck

Begeleiding van de volledige update van het leerwerkboek, werkboek en leerboek Pionier 3 GO! (verschijnt augustus 2012). Dit impliceert ook de contacten met de auteurs en de zetters.


Vertaling offerte voor communicatiebureau O2
Klant: O2
Datum: januari 2012
Getagd:

Vertaling Nederlands – Frans van de offerte voor de ontwikkeling van een communicatiecampagne voor het grensoverschrijdend landschapspark Leievallei, in opdracht van het duurzame communicatiebureau O2.


Artikels magazine Arteveldehogeschool

Copy voor twee artikels voor de Arteveldehogeschool, verschenen in het Arteveldemagazine 39. Te vinden op http://issuu.com/arteveldehogeschool/docs/am39_11-12_finalweb, pagina 14-15 en 20-23.


RSS feeds voor webtracker van Mediargus
Klant: Mediargus
Datum: oktober 2011 - 2012
Getagd:

Uitgebreide oplijsting en updates gedurende een jaar van Nederlandstalige websites met RSS feeds voor de Webtracker van Mediargus.


Vertaling rapport Elia
Klant: ARCADIS Belgium
Datum: oktober 2011
Getagd:

Vertaling Nederlands – Frans van het rapport “Studie afwijking EPB/PEB regelgeving” van Elia Engineering, in opdracht van ARCADIS Belgium.


Vertaling bio Arid
Klant: Arid
Datum: september 2011
Getagd:

Vertaling Nederlands – Engels en Nederlands – Frans van de bio van Arid.


Vertaling en presentatie voor communicatiebureau O2
Klant: O2
Datum: augustus 2011
Getagd:

Vertaling Nederlands – Frans van de powerpointpresentatie van het duurzame communicatiebureau O2. Presentatie van het communicatiebureau bij GDF Suez om te worden opgenomen als één van hun referentieagentschappen. Ik nam de Franstalige presentatie voor mijn rekening.


Eindredactie zelfevaluatierapporten Universiteit Antwerpen
Klant: Universiteit Antwerpen
Datum: april - juni 2011
Getagd:

Eindredactie van de zelfevaluatierapporten van de faculteit Toegepaste Economische Wetenschappen, op basis van de schrijfwijzer van de universiteit.